Cần đăng nhập để tiếp tục

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng đăng nhập để sử dụng chức năng này

Đăng ký ngay

Những nhân chứng sống của quan hệ Việt Nam Nhật Bản

Báo Quốc Tế6 tháng trước

Chuyến thăm của Nhà Vua và Hoàng hậu Nhật Bản tới Việt Nam (28/2-5/3) cho thấy mối quan hệ hai nước ngày càng khăng khít và gắn bó.

Nhân dịp này, báo chí quốc tế cũng đăng tải nhiều bài viết có liên quan đến sự kiện. Báo TG&VN xin giới thiệu một trong những bài viết đó, được đăng tải trên tờ Washington Post (Mỹ).

Câu chuyện thời chiến tranh

Khi bà Nguyễn Thị Xuân (Hà Nội) nói lời tạm biệt người chồng Nhật của bà vào năm 1954, bà nghĩ ông sẽ chỉ đi khoảng 1,2 năm gì đó để làm nhiệm vụ. Bà chưa bao giờ tưởng tượng rằng nhiệm vụ ấy lại kéo dài đến hơn nửa thế kỷ.

Những nhân chứng sống của quan hệ Việt Nam Nhật Bản

Bà Nguyễn Thị Xuân. (Nguồn: AP)

Giống như nhiều người phụ nữ Việt Nam lấy chồng là lính Nhật, gia đình nhỏ của bà Xuân khi ấy bị chia tách, do những "bão tố" trong quan hệ hai nước. Nhưng ngày nay, hai nước "cựu thù" trước đây đang tận hưởng mối quan hệ hợp tác phát triển mạnh mẽ không chỉ trong lĩnh vực kinh tế mà cả quốc phòng và an ninh.

Nhiều góa phụ và gia đình của các cựu chiến binh Nhật Bản còn sống - bao gồm cả bà Xuân - sẽ có cơ hội gặp gỡ với Nhật hoàng Akihito khi ông đến thăm Việt Nam lần đầu tiên trong tuần này.

Năm 1940, quân Nhật tràn tới Việt Nam và ở lại đó cho đến khi Nhật Bản đầu hàng đồng minh vào năm 1945, kết thúc chiến tranh thế giới thứ Hai. Chồng của bà Xuân là một trong số 700 người lính Nhật vẫn ở lại Việt Nam sau khi lãnh tụ cách mạng Hồ Chí Minh tuyên bố độc lập, đưa Việt Nam thoát khỏi ách thống trị của thực dân Pháp vào năm 1945.

Quân đội Nhật, sau đó, đã tham gia huấn luyện cho quân đội Việt Nam chống Pháp. Khi Việt Minh đánh bại các lực lượng thực dân vào năm 1954, chồng bà Xuân là một trong 71 cựu chiến binh Nhật đã phải rời khỏi đất nước mà không thể mang theo gia đình. Ông để lại đây hai đứa con và người vợ 29 tuổi đang mang thai đứa con thứ ba.

"Tôi nghĩ rằng ông ấy đi thực hiện nhiệm vụ chỉ một hoặc hai năm, nhưng sau đó chúng tôi không còn nhận được thông tin về ông ấy", bà Xuân, giờ đây đã 92 tuổi, cho biết. Bà nói thêm rằng, sau khi không có thông tin gì về người chồng trong sáu năm, bà và gia đình nghĩ rằng ông đã chết, nên đã lập ban thờ cho ông.

Bà Xuân đã nuôi lớn cả ba đứa con bằng thu nhập từ công việc đồng áng ở một ngôi làng ngoại thành Hà Nội. Dân làng vẫn gọi bà là Xuân Nhật, hàm ý chế giễu vì bà kết hôn với một người đàn ông Nhật Bản. Các con bà cũng chịu những điều tiếng tương tự.

"Mọi người gọi tôi là thằng lai Nhật, con trai của một tên phát xít. Hồi đó, tôi rất bị kỳ thị nhưng giờ đã đỡ hơn nhiều", ông Nguyễn Xuân Phi, con trai cả của bà Xuân nói.

Những định kiến về Nhật Bản bắt đầu tiêu tan sau khi Đảng Cộng sản Việt Nam tiến hành những biện pháp cải cách vào giữa những năm 1980 và mở cửa với bên ngoài hồi đầu thập niên 1990.

Năm 2005, bà Xuân đã biết rằng chồng bà vẫn còn sống và đang ở Nhật Bản thông qua một người phụ nữ Việt Nam, cũng là một cựu chiến binh, sinh sống ở Nhật. Một năm sau, chồng bà Xuân, lúc đó đã kết hôn với một phụ nữ bản địa, sắp xếp về để thăm bà.

Bà Xuân cho biết bà rất vui khi gặp lại ông sau chừng ấy năm.

"Em vẫn khỏe chứ," bà Xuân kể lại lời người chồng hỏi bà bằng tiếng Việt rất sõi, khi gặp lại bà.

"Vâng, em khỏe. Và em vẫn đang chờ đợi anh", bà nói với ông, người giờ đây đã phải ngồi xe lăn sau khi bị đột quỵ, quay trở lại thăm bà cùng với người vợ Nhật sau này của mình. Bà Xuân và chồng đã không tái hôn. Ông qua đời vài năm sau chuyến thăm hồi 2006.

Mong mỏi của người dân

Trong khi gia đình bà Xuân đã không thể ở bên nhau, thì năm 1960, nhóm lính Nhật cuối cùng ở Việt Nam lại có cơ hội mang theo gia đình ra đi. Là một trong những người thuộc nhóm ấy, nhưng cha của chị Hoàng Thị Thanh Hoài - con trai một người lính Nhật Bản, đã quyết định ở lại chăm sóc người thân người Việt Nam của mình. Ông sống xa anh chị em cho đến tận năm 1995 mới có cơ hội trở lại Nhật trong 6 tuần để thăm gia đình.

Chị Hoài, nay đã 43 tuổi, đang làm việc tại một bệnh viện mắt của Nhật tại Hà Nội, quyết định học tiếng Nhật để làm liên lạc giữa cha của chị và các anh chị em của ông sau khi tái hợp. "Học tiếng Nhật giúp tôi cảm thấy giống như tôi là một cầu nối giữa hai thế hệ gia đình và hơn thế, là cầu nối giữa Việt Nam và Nhật Bản", cô nói.

Ngày nay, Nhật Bản là một trong những nhà tài trợ nước ngoài lớn nhất, nhà đầu tư, đối tác thương mại hàng đầu của Việt Nam. Ngay cả quan hệ quốc phòng và an ninh giữa hai nước cũng gần gũi hơn trong những năm gần đây, trong chuyến thăm Việt Nam hồi đầu năm (tháng 1/2017), Thủ tướng Nhật Bản Shinzo Abe đã cam kết sẽ cung cấp cho Việt Nam với các tàu tuần tra mới. Chuyến thăm sắp tới của Nhật hoàng Akihito kéo dài 6 ngày từ 28/2-3/3, tiếp tục khẳng định sức mạnh của mối quan hệ song phương.

Bà Xuân dự kiến sẽ được gặp Nhật Hoàng Akihito vào thứ Năm 1/3. Đối với bà, tuy đây là cơ hội muộn màng nhưng bà cũng đã mong mỏi bấy lâu.

"Tôi đã quá già, thậm chí các con tôi cũng đang già đi", bà Xuân nói. Trên những bức tường trong căn nhà nhỏ của bà vẫn đang treo những bức hình về người chồng và các thành viên khác trong gia đình. "Tôi chỉ hy vọng chính phủ hai nước có thể quan tâm hơn đến những đứa cháu của tôi, chúng cũng là người gốc Nhật Bản, chúng cũng cần những cơ hội về giáo dục và việc làm".

Đông Nhi (theo Washington Post)

Bạn nghĩ sao về nội dung này?

  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0